雖然還沒有入手,但是我今天花了一個下午泡在書局裡把他硬食完了
我親愛的同學啊~假如你想入手這套的話,請先看看我的無雷建議吧XDD

唔嗯...用一個下午來看這套書,老實說,太糟這部作品了
改天入手後要好好地重頭看過一次才行

聽說這部是京極堂系列裡面目前評價最高的一部  噗
可是在我心裡面,他跟魍魎之匣是並列第一的XDDD

好~來說說重點,翻譯是鐵鼠的譯者,所以不用擔心會有狂骨那部的囧樣
(雖然有發現幾個錯字= w =)
然後啊,強烈建議看過之前幾部之後再來閱讀絡新婦,這樣會有比較多樂趣~
因為絡新婦的出場人物實在是好多= 口 =
都是跟前面幾部事件有關係的人物
雖然沒有看過前面幾部是不影響閱讀啦,但是人物出場時或是些微帶到過去的事件時,
可能會比較不清楚些  噗噗

絡新婦是目前我看過出場人物最多的一部書了,
好幾次想衝回家翻閱京極堂系列的前面幾部著作,因為有的人物都忘掉了
(他們不重要嘛~~~~~~~XD)

不過啊,只要榎木津一出場,我的嘴角就會不自覺上揚...
沒辦法,他太可愛了咩
結果一整個下午都會看到有個人坐在書局的椅子上邊看書邊偷笑...
旁邊的人大概會覺得這個人很詭異吧  囧>

總之,推這部書(即使故事架構很龐大又有一點點點點點扯)
只是想要細細推敲他的每一個線索可能會殺掉不少腦細胞= x =

我認真懷疑京極夏彥的腦袋是由什麼東西構成的
絡新婦跟鐵鼠的出版日好像相隔不到一年耶...
平常人會在不到一年的時間裡面出版兩部殺人凶器嗎...
(未看時可當作磚頭擊斃敵人; 看到一半很有可能就是自己被內容擊斃Orz)
而且怎麼看都不像是隨隨便便就寫得出來的東西
京極你的腦袋是怎麼做的啊啊啊啊啊!!!!!

 

p.s. 狂骨之夢的中譯本現在都還是有封膜包著耶,跟京極的其他作品不一樣
       是怕沒有封膜,大家在書局看到內容之後都不買了嗎XDDDDDDDD
       (是說真的不要買比較好  我寧願去收日文的文庫本OTL)

 

創作者介紹
創作者 mizuwing 的頭像
mizuwing

唯獨那些無所謂的事

mizuwing 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • maegsirien
  • 看來狂骨的中譯本真的很糟Orz

    我很認真地考慮要不要收京極堂全套,但是我的中文閱讀速度每下愈況,害我對於灑小朋友有點遲疑(雖然說喵喵美少女有栖川愛麗絲全套我是搬回家了XDDD)

    結果一整個春假過去,我還停留在姑獲鳥的前面不到三分之一處Orz